Thursday, September 28, 2006

Dinner last night with a very old (old in years we've known each other, not in any other sense) friend, Roger Law, who co-founded (with Peter Fluck) Spitting Image, a satirical TV series featuring puppets made by the team. The final series was aired over ten years ago but it still remains in people's consciousness - evidenced not least by the length and depth of the Wikipedia entry I linked to above and which is constantly updated and amended. If you have the capacity to view video links I do recommend that you follow the links to the songs. Some of them are offensive (I don't think my South African colleagues will thank me for reminding them of the Apartheid-era South Africa song), all of them are politically incorrect and all brilliantly performed.

Later today I'm seeing another old (this time even younger) friend, Charlotte Mendelson, to discuss her new book due out on 4 May next year, 'When we were bad'. She works for a competitor publisher (boo) as an editor at Headline Review but she still finds time to write the most brilliant fiction. Her first two novels are already in Picador in paperback and there was some debate about whether she was too young to write such important books. Bah phooey I say and if you go this link and scroll down you can hear her (and Joanna Trollope) being interviewed on that subject.

#    |  Comments [1]  | 
 Wednesday, September 27, 2006

Back in the London office and spent a happy hour deleting the 311 emails which had accumulated in the two days I was away from my laptop. It's a good feeling when the still-to-be-answered emails fit onto a single screen.

Prior to the Frankfurt Book Fair everyone in London, New York, Oxford, Melbourne, Delhi, Bangalore,Mexico, Tokyo and Basingstoke is putting finishing touches to sales material, appointment and schedules and travel plans. One of our most important presentations is BookStore and the prootype I've seen looks great. Fingers crossed for a successful fair in every way - more next week from the floor.

Today's potpourri:

Adam Ant's Stand and Deliver has instigated a wedding. A fan went down on one knee in front of where Adam was signing at Borders in Glasgow yesterday and proposed!  I don't suppose you can see the happy event on this link but it gives an idea of his popularity.

Another author, Lisa Scottoline, invented a new publicity wheeze. She has been in London promoting her new hardback Dirty Blonde.  While here she managed to fit in some detective work in the best style of one of the characters from her novels.  Finding out from the in-house hairdresser at the Ritz that Bill Clinton was staying there, she charmed his bodyguards into getting a copy of her book to him.  Two days later she was summoned to his room, and they sat chatting while he was packing his socks!

Last week saw the pub quiz launch of the latest edition of Barry Turner's Statesman's Yearbook. I thought some of you might like to test yourselves with some of the questions. Incidentally, the team from the BBC won. Here you go:

1. How many people are there aged 100 or over in the world
a) 29,000 b) 290,000 b) 2.9 million?

2. What is particularly notable for Brits about Liechtenstein's national anthem?

3. In 1999 how did a recently suspended Air Botswana pilot die?
Did he
a) Jump out of the air traffic control tower into the path of an incoming plane
b) Crash an empty passenger plane into the airline's two serviceable aircraft at the main airport or
c) Die in a shoot-out with the airline's chief executive

4. What does 'Venezuela' mean?

5. In 2001 did King Mswati I of Swaziland order all virgins in the country a) to abstain from sex for five years
b) to have five children each to help boost the population or
c) to come to the royal palace a week later for a panel of experts to find him a suitable bride?

6. On which island in the Atlantic Ocean is McDonalds banned?

7. In which country were the handful of traffic lights removed a few years back because they were considered to be eyesores?

8. For how many years did the longest-serving editor of the Statesman's Yearbook edit the book?

 

 

#    |  Comments [0]  | 
 Tuesday, September 26, 2006

Still in Johannesburg where Spring is bursting out and sports fans are bemoaning South Africa's bottom place in the Tri-Nations Tournament in spite of being the only team to beat the New Zealand All Blacks. Whenever I am here and talking rugby I ponder one of the mysteries of the world. Why isn't Holland a major rugby-playing country? With respect to the Dutch Rugby Union Association Holland makes almost no impact. And yet...sponsorship would be huge (internationals are played in Dublin, Edinburgh, Cardiff, London, Paris and Rome - why not Amsterdam?); the fans would love another opportunity for rugby chauvinism; the Dutch team could be filled with Afrikaners and nobody would be any the wiser from a language or a physique point of view - and if by a miracle Holland were to win the Northern Hemisphere tournament then I'm certain that Germany would have to join in, thus adding a further 100 million to the rugby-watching world.

We're still working through the plans for our Southern African businesses for the next few years. The most surprising thing to me has been the realization that broad-band technology has so far had so little penetration and the debate about this is hot. When it does happen, as it surely will, there will be an explosion of digital creativity, learning and publishing adventure. It will happen fast and Macmillan in Southern Africa will be the leader in the new world as it has always been in the traditional worlds of publishing and education.

Flying back to London on Virgin this evening all being well.

#    |  Comments [2]  | 
 Monday, September 25, 2006

Arrived first thing this morning for strategy and board meetings of Macmillan Southern Africa. Issues include:

Only 45% of the Mocambique population is literate.

South Africa itself can only boast a reading age of a 9-year old or better for 85% of its people.

Life expectancy ranges from 31 in Swaziland to 47 in South Africa.

There are only 30 university campuses for a population larger than Germany's and not one appears on the top 200 list of universities.

Apparently computers in schools remain in the classroom for no longer than one term before reappearing on market stands etc.

Two retail book chains control 70% of the consumer market (CNA and Exclusive Books).

I could go on about the difficulties and challenges of the region but of course these things don't take account of the gees (or siel) of the people. You'll need to brush up your Afrikaans to check these out.

Now the good things:

151,000 copies of the Macmillan English Dictionary sold last year and which is also available free of charge on the Department of Education website.

More than 1 million books sold in Mocambique.

Wilbur Smith's Triumph of the Sun sold more copies in South Africa than any of his previous titles (and that's saying something). Incidentally he was in Swaziland recently researching the reed dance which will feature in his new book, The Quest.

I could go on but have to return to the boardroom to work out how we can fulfil our mission - To offer learner and teacher support for all in Southern Africa.

#    |  Comments [1]  | 
 Sunday, September 24, 2006

Readers may have ascertained that I'm not a great lover of bureaucracies, least of all the rapidly-developing eurocracy. However, some good things do come out of Brussels and this week's good (and bad) news comes from the Director of the excellent Federation of European Publishers, Anne Bergman-Tahon. The Belgian courts have found against Google and its traffic diversion activities.

French speaking and German speaking (Belgium has a 60.000 German-speaking community) newspaper publishers represented by Copiepresse, an association who looks after their interest in the field of reproduction (especially for reprography), had decided to take action in order to stop Google copying and reproducing their content on its cache sites. They claimed that doing so, the ‘do no evil’ company was infringing their copyright and causing them to lose control of their websites and their content.

A Belgian court ruled on 5 September against Google in a case associated with Google News. The ruling cited both copyright and the EU database directive in ordering Google to remove articles from its service. Whilst Google News links to an article on the newspaper publishers’ servers, once the publishers removed the article it still remained accessible on Google News via the link to the Google cache. The appearance of automatically generated headlines on Google news means that users may avoid or by-pass the newspaper sites, resulting in a reduction of traffic and therefore loss of advertising revenue to the publishers and their authors and journalists. Also, Google News circumvents other protections for the publisher such as copyright notices and terms of use.

Google was told to remove stories from certain publications on its Belgian news website or face a daily fine of €1m.

At first Google decided not to obey the Court ruling arguing they never received the citation to Court.

Friday 22 September, a Brussels civil Court has again ruled in favour of the newspapers and confirmed that Google must publish the Court ruling on its website which they refused to do considering it ‘completely disproportionate’. Finally, Saturday morning the judgement was published on www.google.be. It should remain there till Wednesday.  

In retaliation (frequently refered to as throwing toys out of the pram - RC), Google has stopped referencing the newspapers and they no longer appear on either www.google.be or www.googlenews.be. The websites of Le Soir, La Libre Belgique ou La Derniere Heure no longer appear as main references and if you type Le Soir on google.be, you can access jobs or houses pages but not the front page.

Perhaps the new motto for Google should be: ‘Do not get in our way’,

On a brighter note good news on copyright from the United States. This is a joint press release from the Association of American Publishers and Cornell University:

Jointly Written Guidelines Affirm That Copyright Law Applies to Electronic Course Content

New York, NY, September 19, 2006:  As part of ongoing discussions over the manner in which Cornell University provides copyrighted course content to students in digital formats, the Association of American Publishers (AAP) and Cornell recently announced a new set of copyright guidelines to govern the use of electronic course materials on the library's electronic course reserves system, on faculty and departmental web pages, and through the various "course management" websites used at Cornell.  The guidelines affirm that the use of such content is governed by the same legal principles that apply to printed materials. 

The guidelines, which were jointly drafted by Cornell and AAP, make it clear that faculty must obtain permission to distribute such works to the same extent as permission is required with respect to reproductions and distributions of publishers' copyrighted works in hard-copy formats.

"Cornell and AAP concur that instructional use of content requiring the copyright owner's permission when used in a printed coursepack likewise requires permission when used in an electronic format," said John Siliciano, Vice Provost of Cornell. 

"The Publishers and the authors they represent are gratified that Cornell has responded positively to their concerns and has taken a leadership role on this issue in the academic community," said Pat Schroeder, former Congresswoman and head of the AAP.  "With more and more content now available in digital form, it is important to clarify the copyright responsibilities that accompany use of that content - and to be sure that colleges and universities are enforcing the rules they adopt." 

Mrs. Schroeder continued, "AAP hopes that Cornell's actions will set an example for other colleges and universities and provide them an opportunity to review their own practices and institute similar guidelines."

Discussions are ongoing between AAP and Cornell concerning additional approaches that may be appropriate to encourage compliance with copyright law so that instructors' postings of electronic course content conform with legal requirements.

If only Google...

#    |  Comments [2]  | 
 Saturday, September 23, 2006

After I made a speech to the National Acquisitions Group recently which I described hereThe Bookseller magazine invited me to write a piece. For those of you who cannot be bothered to access the link or want to see the unedited version here it is:

A few months ago I was asked if I would be willing to address the National Acquisitions Group (NAG) of leading librarians at their annual conference. Although I knew little about the politics and economics of the library world the partnership between librarians and publishers is important and I agreed. They didn’t (quite reasonably) tell me at the time that I was second choice to the government minister responsible for libraries, David Lammy. Coincidentally and at about the same time Ronnie Williams (Chief Executive of the PA) and I (wearing my PA President hat) had a meeting with Lammy and his civil servants. Thus began my introduction to the world of British public libraries.

Here are some of the things I learned while doing my research.

The Minister for Libraries has no power to administer libraries. This is handled entirely by local authorities.

Expenditure on books has fallen from 14.4% to 8.5% of the budget over the last decade.

The book collection has been reduced in the same time by 20m books.

100 libraries have been threatened with closure in this year alone.

1000 library buildings in England are no longer fit for use, 30% of the total.

The acronymic quango which tries to oversee library policy, MLA, has spent £4m with various consultants since they were formed. In particular these include in the past 2 years £0.5m with accountancy firms PwC and PKF who have come up with a plan which at best will produce savings of just 1% of the budget.

Libraries are chronically short of books and (surprise surprise) libraries with poor book stockholding fail to attract users.

The government and the MLA whilst mouthing support for books seem bent on turning libraries into community centres, outreach posts, and IT training camps.

The total UK public library book acquisition annual budget is £90m, the cost of ‘selectors’ is £45m, the total cost of acquisition processes is £200m, the total annual revenue and capital cost of the library service is £1.3bn. During the last decade overhead costs have risen by 5% per annum, book purchasing has fallen at the same rate.

The solution is not simple but here are a few suggestions:

  1. Re-establish that the prime objective of libraries is to lend books and that book stocks need to be increased and improved significantly by an initial doubling of the budget.
  2. With the support of our excellent wholesale distributors work with libraries to ensure that the money is efficiently spent thus eliminating multiple classification systems in local authorities and ensuring rapid dissemination of new books through the system.
  3. Use the publishing industry’s media contacts and authors to generate a wave of support for libraries and front-line librarians.
  4. Back an initiative from Tim Coates (former Managing Director of Waterstone’s and the leading nearly lone voice in the wilderness) to work with three or four local authorities to act as exemplars for the rest of the library network – with or without the support of the MLA or any other quango. He needs the help of the industry. His email address is timcoatesbooks@yahoo.com  and his blog is www.goodlibraryguide.com/blog.

Of course publishers and authors arguing for higher expenditure on books will be seen as special pleaders but sometimes change benefits everyone and the changes required will benefit readers as well as authors, particularly non-blockbuster authors. I suspect that my support for books in libraries will get me into serious trouble with the Minister for Libraries because, to quote him: ‘So I get heartily sick and tired of self-appointed, unelected, unrepresentative groups who dogmatically say that libraries are for this and not for that.’

I also get heartily sick of certain things. My list includes bureaucratic waste, missed opportunities to improve education in deprived areas, vandalizing through inaction a great national treasure and civil servants and government officers whose jobs and final salary pension scheme are to be protected ahead of the needs of the public at large.

In short, public libraries are in crisis. They are there for making books available to all. The book purchase budget should be doubled and the costs of that recovered through administrative savings not by more strategy consultations. The government and all those connected with it should cease pretending things are fine and justifying past decisions and take action now.

#    |  Comments [18]  | 
 Friday, September 22, 2006

We have decided to make this editorial linked to this news story in Nature open to everybody to read. I quote from the opening paragraphs of the editorial.

Imagine that five American nurses and a British doctor have been detained and tortured in a Libyan prison since 1999, and that a Libyan prosecutor called at the end of August for their execution by firing squad on trumped-up charges of deliberately contaminating more than 400 children with HIV in 1998. Meanwhile, the international community and its leaders sit by, spectators of a farce of a trial, leaving a handful of dedicated volunteer humanitarian lawyers and scientists to try to secure their release.

Implausible? That scenario, with the medics enduring prison conditions reminiscent of the film Midnight Express, is currently playing out in a Tripoli court, except that the nationalities of the medics are different. The nurses are from Bulgaria and the doctor is Palestinian.

This is something worth making a noise about in my opinion. Stories generated by the editorial are being collected on Connotea by Declan Butler.

This week also saw a sad event for Macmillan, the retirement of Alastair Gordon after a 21 year distinguished career in publishing sales. I asked Charles Jenkins and Jim Papworth to pen a few words about him:

Alastair studied PPE at Oxford and after short stints in the wine trade and as a stockbroker, entered the publishing industry with Pergamon Press being interviewed by Robert Maxwell (as was I, RC).He subsequently joined Macmillan Publishers in 1985.

For the last decade he has been International Sales Director at Palgrave Macmillan.  Alastair built up enormous reserves of respect and genuine affection amongst colleagues and the international publishing and bookselling communities around the world.  Modest and unassuming by nature, his achievements have been considerable, overseeing significant sales growth in our international markets for academic, reference and professional books, especially in Europe, Middle East, South Africa, Asia, Australia and Latin America, and encouraging and guiding literally hundreds of staff under his wise and humane leadership.  His presentations at sales conferences were legendary for their panache!

On his last day he sold a 30 volume set of Collected Writings of John Maynard Keynes to a customer in Chile. Truly characteristic.

#    |  Comments [1]  | 
 Thursday, September 21, 2006

In the late 1970s or maybe early eighties there was an article in Publishers Weekly about a new company called Dictronics which had acquired the rights to produce floppy-disk versions of a number of their reference books in the USA. I was head of reference at Oxford University Press at the time, called them, blagged a return ticket to New York and visited them to see if we could join whatever electronic party was about to happen. We did a deal with a substantial advance to OUP($600k if my memory serves me right) and Dictronics began work. Their editorial director ('the guy who can spell and things like that') was a young guy from Chicago, Andy Rosenheim, who then emigrated to England to work on the stuff and stayed here. He got a full-time job at OUP and then at various London trade houses including four years at Penguin, wrote a few top-notch novels, got married, had children,became a great friend and now has taken over as editor of my favourite magazine, The Author, which does not have a website but is run by The Society of Authors. This is a long preamble to justify my reprinting a piece which will appear there by Simon Greenall, one of the Macmillan team of authors. And please take out a subscription to the Author to help fund the new editor's desire to make the magazine even greater.

It’s about 8.30am, and I leave for the office, about fifteen minutes’ walk away. I go past the uniformed security guards and into the large open plan office where I greet my friends. Someone brings me a coffee and the latest gossip, then I sit down, sometimes with one editor, sometimes with another, and we start work checking proofs. I could be with any ELT publisher in the UK … but this is the Foreign Language Teaching and Research Press (FLTRP) in Beijing, and it’s the start of a very typical day.

 

About seven years ago, Christopher Paterson and Yiu Hei Kan of Macmillan Education began to explore a possible partnership with FLTRP, one of the largest educational publishers in China. China was soon to be admitted to the World Trade Organisation and would sign the International Copyright Agreement. These events coincided with an important curriculum reform in primary and secondary education.

 

The first fruits of this partnership were a textbook series for primary schools. The Chinese Ministry of Education curriculum reform now requires English to be taught from the age of eight. No one in China had produced books for this age group before, and while Macmillan has published primary school books elsewhere in the world, no one was certain if this experience was relevant for China. A team of UK-based writers, with Printha Ellis as Chief Editor, worked with an editorial team in FLTRP to publish a series of textbooks. Sadly, Printha died before she could see the extraordinary success of New Standard English for Primary schools, which soon became the best seller in China.

 

In December 2000 I went to Beijing to discuss plans for the continuation of the New Standard English series in junior middle and senior high schools. I sat through my first nerve-wracking meeting, one of three people from Macmillan facing twenty Chinese editors, publishers and professors. It was the start of many meetings.

 

Since then, we’ve spent much time discussing the kind of English that China would need for the 21st century. We’ve researched the traditions of teaching and publishing in China, and we’ve explored how Macmillan’s international expertise can be used in the Chinese context. The Chinese Ministry of Education imposes many requirements on the grammar, vocabulary, pronunciation and the social and cultural content. Our final course design has had to work within these constraints, as well as to have a story line, and to be interesting and motivating for the schoolchildren. Above all, we’ve had to submit the seventeen main coursebooks to the Ministry of Education for approval. About forty books, including teachers’ books and supplementary material, have had to be ready for the start of the school year.

 

There have been up to fifteen authors and editors in the Macmillan team, and about twenty editors and professors in Beijing. As co-editor in chief, my role in Beijing is to help interpret feedback from both the market and the FLTRP team, and to develop the course design. Back in the UK, I then brief the Macmillan team, monitor the writing progress and help edit or rewrite, if necessary.

 

It’s not always easy. One problem has been the Ministry wordlist, a list of about 3500 words which are considered to be the most frequently used and which need to be taught. While it is relatively easy to think of unconnected sentences to illustrate the meanings of these words, we need to ensure they are presented in a more extended context, within the general topic of the lesson, and in a way which practises different language skills. At times it has meant trying to write an exciting dialogue for teenagers which includes such disparate words as Ottawa, dumpling, goldfish and shabby.

 

The Beijing team has to ensure the dialogues and passages that we write are appropriate for schoolchildren. Only positive moral values and role models can be portrayed, respect for parents and older people is maintained at all costs, and negative feelings about, for example, upcoming exams is unacceptable. More specifically, there are certain words which, if we include them in a reading passage, will be questioned. These include not only the most obvious ones, such as human rights, Taiwan, or God, but also names, places and events. Apparently innocent (to a westerner) words, such as change, exile, boss, need to be treated with care, and even the word communism would trigger attention to the context in which it’s used.

 

One particular difficulty in our working relationship has been our different understanding of the concept of time. There is a theory that all societies gradually move from a concept of appropriate time (I’m hungry, so I’ll have lunch) to one of clock time (It’s 1pm so I’ll have lunch). This is usually related to some transition in their economic, trading or business life. Cultures which are at different stages in this transition may experience conflict between the two contrasting views of the same concept. Perhaps this explains why, for our project, schedules were often unrealistic, quality was initially compromised, and there has been a lot of urgent rewriting. Although the UK and the Beijing teams share the consequences of any setbacks, and give each other endless support, we have never entirely overcome this cultural difference.

 

But on the whole, the experience has been overwhelmingly positive. On the personal side, I’ve seen regions of China I would never have visited otherwise. Part of my work involves visiting provinces which have adopted our books. My visits usually include a presentation, a question-and-answer session, the inevitable fifteen course banquet with the provincial ministry officials, and some of the most welcoming hospitality you could imagine. These trips have taken me all over the country, from Ningxia, a Muslim, semi-autonomous province in the desert in the north, via Guilin, with its rocks rising vertically from the river in scenes photographed for travel books everywhere, to the tropical island of Hainan, with its water buffalos and rice fields.

 

A substantial part of the marketing budget is assigned to teacher training. FLTRP, for example, holds seminars all over the country, and runs training courses at its purpose-built conference centre just outside Beijing. The facilities here include a 1500-seater auditorium, two or three smaller lecture halls, break-out rooms, a hotel and other accommodation for all the delegates or trainees. There’s also an entertainment complex with a bowling alley, karaoke room, gym and a 25-metre swimming pool fed by the hot springs which were discovered while the centre was being built. It’s extravagant and visible proof of FLTRP’s commitment to developing best practices in education.

 

Above all, the relationship between FLTRP and Macmillan seems to be a model of intercultural co-operation, with both teams learning from and supporting each other. And together, we’ve been fortunate. The New Standard English course is now one of the best selling courses in China, and sells tens of millions of copies every year. However, the price of each textbook is low, sometimes 40 pence for a book for which the UK list price might be £9 or £10. Recently, in order to make the main course textbooks for Primary and Junior Middle Schools even cheaper, the government has decided to allow publishers to print and distribute their competitors’ books under licence within their own provinces. The licence is subject to a bidding process: the lower the bid, the cheaper the title, and so a more attractive proposition to the provincial ministry. It’s like OUP being obliged to sell a licence to CUP to print and distribute OUP books in Cambridgeshire, for a low royalty. Fortunately, the licence bidding process should increase overall sales and its net effect on revenue should be neutral. But it’s a decision which shows some of the unpredictability of doing business in China.

 

Over five years of almost monthly visits by me, our mutual trust and affection has grown. FLTRP is a first-rate publisher and a model employer, and has welcomed me as one of the family. Among my friends and colleagues, we recognise, enjoy and even celebrate the cultural differences between us. I’ve had the privilege of an insight on life in China which is denied to most visitors from the West. But above all, I’ve learnt that I should not always view a different culture or society through my own Western eyes.

 

It’s now six pm, and the last evening of my stay. Someone has booked one of the many rooms in Partyworld, where we have something to eat, and then sing karaoke for three hours or more. Any song by the Beatles or from the Sound of Music are favourites. It’s surprising how much fun we can have with our own poor singing and without any alcohol to give us courage. When I say goodbye, I already begin to miss my friends, although it won’t be more than a few weeks before I come to Beijing again. We sit together, we work together and at the end of the day, we play together. We will remain friends for life.

 

Simon Greenall is an ELT writer, and a committee member of the Educational Writers Group. He lives in Oxford … and in Beijing.

And while on the subject of China please follow this link and click on Picador Asia Brochure to see the amazing progress that new imprint has made in a very short period of time.

#    |  Comments [0]  |